李白代表作月下独酌原文鉴赏作品翻译创作背景艺术特色网站:fsb-bearing.com

李白代表作月下独酌原文鉴赏作品翻译创作背景艺术特色

时间:2019-01-03 17:21:42编辑:浮泊凉

李白诗歌作品《月下独酌》运用了哪些写作手法?有什么艺术特色?《月下独酌》的创作背景是什么?一起了解一下《月下独酌》原文、作品翻译等内容吧!

李白代表作《月下独酌》原文鉴赏:

花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。(同交欢一作:相交欢)永结无情游,相期邈云汉。

李白代表作月下独酌原文鉴赏作品翻译创作背景艺术特色

李白诗歌《月下独酌》作品翻译:

提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲。举杯邀请明月,对着身影成为三人。明月当然不会喝酒,身影也只是随着我身。我只好和他们暂时结成酒伴,要行乐就必须把美好的春光抓紧。
本文标题:李白代表作月下独酌原文鉴赏作品翻译创作背景艺术特色 - 历史文化
本文地址:/whjc/4826.html