苏轼水调歌头原文翻译作品评价介绍词牌名发展过程介绍网站:fsb-bearing.com

苏轼水调歌头原文翻译作品评价介绍词牌名发展过程介绍

时间:2018-12-29 11:25:00编辑:浮泊凉

转朱阁,抵绮户,照无眠。不应有恨,何事偏向别时圆。人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

历史人物苏轼代表作品《水调歌头》翻译介绍:

明月从什么时候才开始出现的?我端起酒杯遥问苍天。不知道在天上的宫殿,今天晚上是何年何月。我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷。翩翩起舞玩赏着月下清影,哪像是在人间。

月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。明月不该对人们有什么怨恨吧,为什么偏在人们离别时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。只希望这世上所有人的亲人能平安健康,即便相隔千里,也能共享这美好的月光。《水调歌头》这首词借明月表达对亲人的思念和美好祝愿,表达了诗人旷达的胸襟和乐观的情致。

历史人物苏轼代表作品《水调歌头》词牌名历史发展过程介绍:

《水调歌头》,是词牌名之一,又名《元会曲》、《凯歌》、《台城游》、《水调歌》,双调九十五字,上片九句四平韵、下片十句四平韵。据《隋唐嘉话》,为隋炀帝凿汴河时所作,唐朝大曲有"水调歌"。宋乐入"中吕调",见《碧鸡漫志》卷四。凡大曲有"歌头",此殆裁截其首段为之。九十五字,前后片各四平韵。亦有前后片两六言句夹叶仄韵者,有平仄互叶几于句句用韵者。
本文标题:苏轼水调歌头原文翻译作品评价介绍词牌名发展过程介绍 - 历史文化
本文地址:/whjc/4917.html